Ci pianterà in asso e noi saremo fregati, quindi dobbiamo fare qualcosa.
He'll just walk out on us and we'll be sunk, that's what if we don't do something.
Lo piantai in asso e tornai da mia madre.
I left him on the spot and went home to Mother's.
Tu mi pianti in asso e io... e io sono tanto matto da ricompensarti.
You leave us in the lurch... and I'm fool enough to reward you for it.
Mi dai un po' di speranza, ma poi mi pianti in asso e ti metti a fare il pistolero.
You give me hope to carry on, but then you leave me in the lurch while you strap on your six-guns.
Mi hanno piantato in asso e sono incazzato.
I got stood up tonight, I'm pissed off.
Mi hai piantato in asso e sei venuto a Taipei, ti stai divertendo con i tuoi amici?
You ditched me and came to Taipei, are you having fun with your friends?
Li pianto in asso? E' una tentazione che diventa sempre più forte.
Right now that doesn't sound like a bad idea.
Ma, dopo quell'episodio, mi hai piantato in asso e sei fuggita via di nuovo.
But after that, You ditched me and ran again.
Gli raccontarono che un giorno aveva piantato tutto in asso e se ne era andato, perché era ancora sconvolto dall’incidente.
Lopez was told that the man had simply walked off the job and quit one day, feeling upset about the accident.
Ascolta, ci ha piantati in asso e ha lasciato quello come ricordo.
Look, he ditched us and left this here as a memento.
Credo di essere ancora un po' arrabbiata perché... Lucifer mi ha piantata in asso e si sia sposato, proprio quando noi eravamo...
I guess I'm still a little upset that Lucifer just disappeared on me and got married just when we were...
Mi hai piantata in asso e ho dovuto far tutto da sola.
You left me hanging. And I had to do everything myself.
Ehi. Ho sentito che Blanca ti ha piantata in asso e volevo dirti che mi dispiace.
Hey, I heard about Blanca leaving you in the lurch, and I wanted to say I'm sorry.
Cosa mi impedisce di piantarvi in asso e andare a casa?
What prevents me from packing up and going home?
Ehi, mi stai piantando in asso, e' il minimo che tu possa fare.
Hey, you're ditching me, it's the least you can do.
T'ha piantato in asso e tanti saluti!
She left you with nothing but the tail lights, baby!
Demoralizzati e disillusi come erano, essi avrebbero dimenticato il tempo che avevano trascorso con questo sconcertante Gesù, che alla fine aveva fallito e li aveva piantati in asso e sarebbero tornati indietro per condurre di nuovo una vita normale.
Demoralized and disillusioned as they were, they would have forgotten about the time they had spent with this baffling Jesus who had finally proved wanting and left them in the lurch, and gone back to pick up the threads of normal life.
Amavo quel ragazzo, con tutto il cuore, ma lo piantai in asso e non lo rividi piu' da allora.
I loved that boy but I walked out on him that day and never seen him since.
Sei stata mia ospite per quanto? Due mesi? E poi... mi hai piantato in asso e sei sparita.
You were my personal house guest for, what, two months, and then you threw me to the dogs and breezed away.
Ma su, mi sta piantando in asso, e' il minimo che possa fare.
Come on, you're leaving me high and dry. It's the very least you can do.
Piantami ancora in asso e dovrai metterti dei fighissimi tacchi a spillo rosa.
Run away on me again, you'll be wearing hot pink stilettos.
Se sparisce o cambia programma all’ultimo minuto, ti pianta in asso e non si fa sentire per giorni o si rifiuta di farti vedere dove vive, è possibile che tu sia solo una delle sue molte possibilità.
If he drops you or changes plans at the last minute, goes AWOL and doesn’t contact you for days or refuses to let you see where he live there’s a good chance you’re just one of many options for him.
Il solido sterzo a cremagliera, proprio come le auto reali, non ti lascia mai in asso e ti assicura una sterzata precisa e sicura.
The solid steering rack, just like real cars, will never leave you in the lurch and gives you a precise and safe steering.
Dopo che il provider che ospitava la mia homepage mi ha piantato in asso (e dopo un lungo periodo di pigrizia totale) ho deciso di registrare un nome di dominio in modo da non essere piu' indifeso rispetto a questi problemi.
After the provider hosting my homepage left me without an house (and after a long period of total laziness) I've decided to register a domain name so that this kind of problem should be easier to solve in the future.
(Risate) Fiducioso del fatto che sto per offrirvi l'intervento più detestato, più piantato in asso e con più casi di voltastomaco di tutti i tempi.
(Laughter) Confident that I'm about deliver the most instantly switched off and walked-out-on, vomit-inducing talk of all time.
3.1360008716583s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?